New !

 


  
 
    
P O Box 2080,
Masterton
New Zealand.
Ph (06) 377-1332
Fax (06) 377-132
Cell 021 14-74-144
Email: capital.letters@xtra.co.nz

 

 

Slang, the dictionary says, is the informal usage of speech and writing peculiar to a particular group or country.

New Zealand, like any other country, has its own slang, much of it originating from New Zealand's unique rural and Maori heritage.

In this book, The Politically Incorrect Book Of Kiwi Slang, you will find an irreverent look at the slang terms commonly used in New Zealand.

The author, a successful New Zealand writer, believes that the best reference books are those that entertain while informing.

There is no doubt that this book does that!

This is a reference book you can laugh at and enjoy reading!

The retail cost is $14.95


A story from the Wairarapa Times Age, December 15, 2008.

CHECK OUT THIS BONZA BOOK OR WE MIGHT PACK A SAD
 
To use one of the man's own definitions, Allan Kirk has been as busy as a bee with a bum full of honey.

The Masterton author has just completed his book “The Politically Incorrect Book of Kiwi Slang”, which he hopes will help tear down the language barriers for visitors, while at the same time giving them a chuckle.

The 130-page A-to-Z glossary is one of more than 40 books penned by Mr Kirk and canvasses, every piece of New Zealand jargon from "Aggro" to "Yonks".

Other examples were "Bob's your uncle", "Bonza", "Pack a sad", "Guts for Garters" and "Box of fluffy ducks" - the latter described as meaning someone is fit, well, or very happy, and not "quackers".

Wairarapa's Eketahuna also rates a mention and, according to the book, has become the "generic name for a small New Zealand town. (Eketahuna) became iconic when locals proclaimed that they were building an international airport there, despite the town being nowhere near any sizeable cities. The slang term is used as in such situations as where a Kiwi drives through a small country settlement and says 'an Eketahuna, huh?'."

He explains in the book's introduction that Kiwi slang did not just borrow words - "often, it will chase other languages down alleyways to beat them unconscious, then rifle their pockets for a new vocabulary".

He said he conceived the book a few years ago after an American friend told him how colourful New Zealand slang was.

"And I wanted it to be a humorous book for tourists and not just a boring old fart of a slang book.”

"The aim of this book is to provide readers with something that they can pick up to browse through at any time and hopefully getting a smile from, all the while learning to interpret the strange nuances of the New Zealand language."

 


 
  Tell A Friend | ResourcesContact